Nyheter fra Arkivverket

Abonner på Nyheter fra Arkivverket nyhetsstrøm
Arkivverket - All aktivitet
Oppdatert: 1 time 46 min siden

Tyding av skyldsetningsforretning

23. oktober 2020 - 9:53
Hei, Er det noen her som kan prøve å hjelpe meg med å tyde en skyldsetningsforretning fra 05.11.1846, ligger i følgende bok Søndre Jarlsberg sorenskriveri, G/Ga/Gaa/L0016A: Pantebok nr. I 16a, 1847-1847, s. 196. https://media.digitalarkivet.no/view/11129/197 Mvh Markus

Hjelp til å tyde tekst

23. oktober 2020 - 9:48
I dåpen til Kristi (lenkja): "Lars Ammundsen og Katrina Gjertsdatter Forpagterfolk paa Ljone" I dåpen til Christie (biletutsnittet): "Lars Ammundsen og Chatrina Gjertsdatter Inderste paa Ljone"

Hjelp til å tyde tekst

23. oktober 2020 - 9:43
Inderstepar

Hjelp til å tyde tekst

23. oktober 2020 - 9:24
Må beklaga nok ein gang, er ny bruker. Eg la nok ein gang inn det første barnet, Christer (heimedøypt, døde), men det blir det samme her, lurer på kva som står mellom Gjertsdatter og Ljono.

Hjelp til å tyde tekst

23. oktober 2020 - 9:21
Beklager, eg la ved feil vedlegg, men det er i grunnen det samme her (nr 3). Her kommer det rette!

Hjelp til å tyde tekst

23. oktober 2020 - 9:17

Hjelp til å tyde tekst

23. oktober 2020 - 9:15
Hei! I Ulvik sokneprestembete, Ulvik sokneprestembete, H/Hab: Klokkerbok nr. A 1, 1855-1868, s. 15 finner eg følgende då den eldste søstera til oldemor mi Kristi blei døypt 25. desember 1857 (nr 45) https://www.digitalarkivet.no/kb20070523630189 Eg klarer å lesa navna, men forstår ikkje heilt kva det står etterpå, dvs før Ljono. Håpar nokon kan hjelpa? Mvh Åsta'

Fusa kyrkjebok, Mini, 1880-1938

23. oktober 2020 - 9:13
Denne skal vi sjekke opp. Jeg ser at den er tømt for innhold, men jeg er ikke helt sikker på hvorfor det er blitt gjort. Vi har fått denne fra Ancestry, MyHeritage og FamilySearch (AMF) , men av en eller annen grunn har den ikke blitt lagt ut slik den skal.

En svensk sjöman i Norge med ett engelskt skepp

23. oktober 2020 - 8:59
Åsbjörg Susort, tack så mycket för din förklaring. Det var detta jag inte riktigt förstod, varför det finns en skeppslista mitt i folkräkningen?! Dessa sjömän var ju inte bosatta i Norge, så jag förstår inte varför de skulle noteras. Var de i Kristiansund så länge...? Och Carl Nilsen och Frank Marton Pedersen, ett stort tack till er för att ni försökt nysta i denna gubbe! 🙂 Tyvärr är han lite besvärligare än så då han seglade iväg från Göteborg med ett annat namn än Armstrong - det tog han någon gång efteråt, men innan 1876 då han gifte sig i Skottland. Men vad jag nu misstänker, är att Carl är inne på rätt spår, och att detta är han från Göteborg och inte den Johan Armstrong som jag söker... Jag skall fundera lite och återkommer om jag har några bra frågor!

Sole i Eggedal - Ætti til gardbrukar Halvor Torstenson (1585-1674) - er det nokon som kjenner til denne huslyden og opphavet deira? - oppslag i bygdeboki for Sigdal og Eggedal?

23. oktober 2020 - 8:54
Svein Arnolf, Vel samme brev tidligere trykt, men da ikke etter versjonen i tingboken (DN XVIII, nr. 78. Den 11. juni 1459?): https://www.dokpro.uio.no/perl/middelalder/diplom_vise_tekst.prl?b=15435&s=n&str= Mvh Are

Krigsseilerregisteret

23. oktober 2020 - 8:18
Styrmann Thorleif Hansen tok for øvrig etternavnet til kona Gunvor Hammer. De ligger gravlagt på Ekeberg gravlund. De var foreldre til en inngift onkel av meg. DTH

Ivar Blidensol ??

23. oktober 2020 - 8:11
Har funnet ham omtalt som artilleriveteran fra 2. verdenskrig i søk på Nasjonalbibloteket(nb.no ). Ellers får jeg bare treff på ham fra 1955 av. Bl.a. titulert som løytnant i Morgenbladet 1957. Søket på disse nettsidene omfatter en hel rekke aviser, så han har neppe hatt en fremskutt posisjon(NB: han har minst en navnebror): https://www.nb.no/search?q="ivar blidensol"&mediatype=aviser

rettsprotokoll tiltalt hans larsen

23. oktober 2020 - 8:09
Takker så mye for all hjelp. Jeg ble mye klokere og får satt sammen puslespillet mitt.

Tydehjelp Johan Alfred Jacobsen

23. oktober 2020 - 7:58
"R. <repetisjonsteikn for 'tj. penger'>, udv. till." elles høyrer vel dette til i tydeforumet (du kan sikkert be moderatorane flytte det)

Transkriberte kirkebøker for Bamble

23. oktober 2020 - 6:37
https://www.digitalarkivet.no/search/sources?s=&from=&to=&format=tab_ftr&archive_key=&sc[]=kb&m[]=0814

Indeksering av skiftekort

23. oktober 2020 - 3:15
Er det noen som har forsøkt seg på å lese handskrift (Sted og Prestegjeld) fra disse scannede (bilde) kort og funnet ett brukbart ocr program som takler disse kortene? Å automatisere lesning til ett indexregister for sidenr bør vel la seg gjøre, litt avhengig av ocr programmet. (9000 kort er rimelig lang affære å bla igjennom). mvh

Translation help Norwegian to English

23. oktober 2020 - 0:22
If you are referring to the phrase: «Married Wife» – I don't think so. The correspondence above between Else B. and me (in norwegian, sorry) was about that ‹funny› expression. If you are a wife it goes without saying that you are married. But that was what the priest wrote. So I translated it accordingly. All the best

Transkriberte kirkebøker for Bamble

23. oktober 2020 - 0:10
Jeg vet det finnes en transkribert utgave av kirkebøkene for Bamble, men finner den ikke på nettet. Er det noen som har ei lenke?

rettsprotokoll tiltalt hans larsen

22. oktober 2020 - 23:57
Takk Gunnar! Mente også det var det opplagt mest logiske, men klarte bare ikke å se at det skulle stå dét. Mvh

Kristoffer Sårheim, lensmann på Breim 1616-1624

22. oktober 2020 - 23:46
Hei! Eg leitar etter informasjon om en Kristoffer Sårheim. Han skal ha vert lensmann på Breim i Gloppen Kommune ca. 1616-1624. Desse årstalla dukka opp i et privat brev der denne lensmannen er nevnt. Eg undersøker et katolsk kapell/ stabbur som stod på garden Øvreset på Breim, og dette vart flytta fra Øvreset til garden Sårheim på rundt 1620. I dette brevet blir det nevnt at det var lensmannen Kristoffer Sårheim som flytta kapellet. Set stor pris på hjelp til å finne noko informasjon om denne Kristoffer, sjølv om kjelden er noko tvilsam 🙂 -Nina

Sider