Nyheter fra Arkivverket

Abonner på Nyheter fra Arkivverket nyhetsstrøm
Arkivverket - All aktivitet
Oppdatert: 1 time 23 min siden

Hvor ble det av Marthin Christian Sophus Olsen.

27. oktober 2020 - 19:15
Hei! Jeg søker hjelp med og finne skjebnen til denne mannen som skal være f.1829 i Oslo av foreldre Ole Nilsen og Anne Marie Gundersdatter.Moren var i fra Moss og familien flytter ditt i 1834,Martin har 2 brødre til Fredrik som kom til Horten og min tippoldefar Hans som havnet i Sarpsborg.Jeg har lett lenge men finner ikke utav det med denne Marthin-kan han ha brukt andre fornavn? Med hilsen Bjørn

Barn av Jochum Mathisen (Vagel) og Kirsten Christensdatter Heidemark

27. oktober 2020 - 18:55
Ikke primærkilde, men finner dette hos Delgobe: Genealogisk samling nr. 40, Dokumentside, Side 86 https://media.digitalarkivet.no/view/43536/86 Lassen: Hele Norge fylke, Genealogisk samling nr. L0045, Protokollside, Side 105 https://media.digitalarkivet.no/view/40168/105 Du har vel antakelig vært innom disse, men legger det ut likevel. Det ser også ut som det finnes noe på Vagel i Personaliasamlingen i Riksarkivet for årene 1714-1775, jf. arkivkatalogen på Arkivportalen: https://www.arkivportalen.no/entity/no-a1450-01000000006177?ins=RA. Klikk på hierarki og jobb deg nedover til nr. L0140 - der finner du en mappe 0007 Vagel. Du kommer ikke inn i selve mappen på Arkivportalen. Jeg regner med at du enten må se på den på lesesalen eller kanskje du kan sende en henvendelse til Arkivverket? https://www.arkivverket.no/tjenester/bestill-en-enkeltopplysning/andre-henvendelser#!/form/0

Skipsfører Albert Joachim Hansen Rønne, igjen

27. oktober 2020 - 18:38
Albert har vært tatt opp her tidligere og det gis en kort historikk: Han døde 18.8. 1844 ved eller på St. Thomas og en besettelse har vært å finne omstendighetene rundt hans død og skipet han seilte på. Enten var det en naturlig død eller en ulykke på land eller til havs men hans navn alene har ikke vært nok til å finne ut av dette. Det er søkt i danske arkiver og maritime museer har blitt forespurt både her og i utland. Det har kommet en ny opplysning som gir håp om en løsning. Samme dag som Albert's dødsmelding kom på trykk i lokalavisen i Trondheim var det også en dødsmelding for en annen sjømann også omkommet på St. Thomas. Her kom 2+2 teorien raskt på bordet. Neppe tilfeldig at 2 sjømenn fra Trondheim kunngjøres samtidig omkommet på St. Thomas og som kan for eksempel indikere et forlis eller en annen ulykke. For den andre ble det gitt opplysning om at han tilhørte kaptein Drum's mannskap og som får meg til å tro at han var norsk eller var kjent i Norge er det nå håp om å finne ut av dette om Drum lar seg identifisere. Håpet er nå at de flinke her på forumet kan dra en kanin opp av hatten

Translation help Norwegian to English

27. oktober 2020 - 17:44
"Tillysnings-dagene" (announcement days) if the last question refers to this: The date is 16 Febr 1849. Small spelling corrections: "Lise Christiansd ", "Hendrik Olssen", "Christian" The fathers' names are spelled "Hendrik Olssen Fægri" and "Christian Borgersen". Hen(d)rik's and Christian's fathers are not mentioned.

Når døydde Kirsten Andrine Olsdotter (Bjørneby) Bredesen på Ramsøya i Brandval? Født 1800, Åsnes, død etter 1863?

27. oktober 2020 - 17:42
Ja, i 1863 - innførsel 74 står det "vor ved Døden afgangne Moder Kirsten Olsdatter".

Barn av Jochum Mathisen (Vagel) og Kirsten Christensdatter Heidemark

27. oktober 2020 - 17:30
Jeg forsøker å komme til bunns i hvem barna til Jochum Mathisen (Vagel) og Kirsten Christensdatter Heidemar(c)k var. I en fotnote i O. Forstrøm, Fredrikshald i 250 år - 1665-1915 på s. 375 står det noe om familien: https://www.nb.no/items/99939b8dfc8bf0e2ce1b9c47e9ddb05d?page=399 Det står at to av parets barn tok navnet Heidemark etter sin mor, en tredje, Knud Henrik, tok navnet Vagel. Noe mer informasjon fremgår av Bernt Moes Tidsskrift for den norske personalhistorie s. 209-213 gjengitt her: https://lokalhistoriewiki.no/wiki/Kjeldearkiv:Familien_Vagel Her fremgår bl.a. "Jochum Mathiesen efterlod sig 5 Sønner og 5 Døttre". Enkelte barn med utfyllende informasjon er også gitt her. Jeg har følgende oversikt (samlet dels fra primærkilder og dels fra andre usikre kilder): Mathias Jochumsen Vagel (ca. 1680-ca. 1738) g. med Maria Brinck (?-?) [ingen primærkilder, men er nevnt som Grønlandsfarer i Norsk Biografisk Leksikon s. 45 ( https://urn.nb.no/URN:NBN:no-nb_digibok_2014102024002 )] Karen Jochumsdatter Vagel (ca. 1682-Fredrikstad 1757) g. med Jens Jensen Holm (?-?) Knud Henrik Vagel (?-1735) g. med Anne Marie Grømbech (?-?). [Ingen primærkilder utover at han fikk barnet Jens Grøn(/m)bech Vagel (1736-1809) som jeg har funnet i kirkebøkene] Christine Sophie Vagel (Fredrikshald? ca 1687-1771) g. 1. gang med Jens Hansen Grønbech (1666-1734), g. 2. gang med Iver Hansen Jentoft (ca. 1673-?) Hedevig Magdalena Vagel (Fredrikshald? 1701-Vang 1785) g. med sogneprest til Vestby Ole (Oluf) Wessel (Trondheim 1687-Vestby 1748). Just Jochumsen Vagel (Fredrikshald? 1702-Vang 1783) g. i København 6.11.1744 (Holmens sogn) med Johanne Marie Brügman (1702-1788). Christen Jochumsen Heidemarck [Ingen informasjon] ? Heidemarck ? ? Er det noen som kan hjelpe meg med de 4 siste barna? Om noen skulle sitte med utfyllende informasjon (gjerne med primærkilder), er dette også veldig interessant.

Hva er et arkiv?

27. oktober 2020 - 17:28
Til "Tobias": Da du registrerte deg, godtok du samtidig å bruke fullt navn som visningsnavn! Dette bør du følge... Bruksanvisning for hvordan endre visningsnavn: https://www.digitalarkivet.no/content/change-display-name

Translation help Norwegian to English

27. oktober 2020 - 17:12
Thank you. What is the first word in the heading of Column "9"? And was the rest of what I think I read correct? Thank you, again, Mary Gilbert

prøver å finne Hans Pet(t)er)er Olsen Sørli født 1840 i Christiania og hans sønn Hakon Otto Hansen Sørli f 1861 i Christiania

27. oktober 2020 - 17:00
Beklager at jeg ble vekk en stund. Nå har jeg lest igjennom svara dere har sendt. Denne siste: portner Hans Petter Olsen er nok helt rett. Jeg kjenner igjen navnet på faren ved vielsen.. Så flott! Han finnes jo ikke i 1875-tellinga så vidt jeg har lett, og det, at de akter å immigrere til Australia kan jo være rett, siden det også finnes i en notis her. Dette har vi også hørt, at de kanskje gjorde. Denne Anton Edvard, som Hakon Otto (Olav) var fadder på er den samme. Han er oldefar her i huset. Nå er jeg helt imponert over at dere har klart å løse dette"mysteriet" med disse menneskene. Jeg skal føye de inn i slektstreet og se videre om jeg finner ut av om Hans Peter er reist til Australia, antgelig med familien sin. TAKK for hjelp, enn så lenge, til dere. mvh Magnhild

Translation help Norwegian to English

27. oktober 2020 - 16:54
Sorry - google translate: Column "#9" shows when the pastor announced the marriage in the church. Column "#12" shows when the groom and the bride were vaccinated against smallpox.

emigration

27. oktober 2020 - 16:53
Tack för hjälpen!Tror det är rätt person!Inger H

Navn på brudgommens far

27. oktober 2020 - 16:34
Tusen takk for svaret. Da skal jeg prøve å finne fram til denne funksjonen.

Navn på brudgommens far

27. oktober 2020 - 16:31
eg les far som "Reier Svendsen" Det skal vere ein merknads/rettings-funksjon i visningsprogrammet for avskrifta.

Translation help Norwegian to English

27. oktober 2020 - 16:23
The same marriage in the klokkerbok. #5: https://www.digitalarkivet.no/kb20070313630540 and https://www.digitalarkivet.no/en/view/327/pv00000009224722

Navn på brudgommens far

27. oktober 2020 - 16:22
Det er til stor hjelp når kildene er søkbare, men selv om jeg finner fram til personene jeg søker synes jeg det er noe eget ved å lese det håndskrevne. I dette tilfellet tror jeg det har gått litt fort. På Svend Reiersen som giftet seg 28.12.1839 står det at hans far heter Amund Amundsen i det transkriberte. Jeg mener det står Reier, noe som også stemmer med Svends etternavn. Videre synes jeg ikke første bokstav i etternavnet ligner en A. Jeg tror det skal være Svendsen. Takknemlig hvis noe kan hjelpe meg. Hvis jeg har rett, hvor kan jeg henvende meg for å få navnet på min tipptippoldefar rettet i den transkriberte utgaven? https://media.digitalarkivet.no/view/9296/167

Tyding av navn

27. oktober 2020 - 16:20
?

Translation help Norwegian to English

27. oktober 2020 - 16:18
https://www.digitalarkivet.no/en/view/327/pv00000008808651

Translation help Norwegian to English

27. oktober 2020 - 16:10
I found the marriage record for Johannes Henrikssen & Lisa Christenssdatter (16 December 1849), second entry on the attached link. If I am understanding it correctly, they are both 26 years old. Johannes' father is Henrik Olessen Fӕgri (Fӕgri being the farm they live on). Lisa's father is Christen Brorgerssen (spelling?). Henrik's father is Ole Hanssen Fӕgri. Christen's father is Borger Henrikssen. I cannot figure out what the rest of the information on their line means. https://media.digitalarkivet.no/view/1093/6958/50 Can you help? Thank you, Mary Gilbert

Tyding av navn

27. oktober 2020 - 15:57
Kan noen hjelpe meg med det fulle navnet og dødsårsaken for Jon som døde i april 1815? Det er transkribert, men jeg synes det virker litt rart med Druknet i Drams lisen. Kan det være Dramstad og isen? Dramstad er en bukt i Drammensfjorden, i Hurum, og is kunne det jo være i april på den tiden. Takknemlig for svar. https://media.digitalarkivet.no/view/8431/30

Navn på brudgom?

27. oktober 2020 - 15:45
Har dere sett den "fine" transkriberingen? 🤪 https://www.digitalarkivet.no/view/327/pv00000005525247

Sider